Revista Ensino Superior | As dobras da língua - Revista Ensino Superior
Personalizar preferências de consentimento

Utilizamos cookies para ajudar você a navegar com eficiência e executar certas funções. Você encontrará informações detalhadas sobre todos os cookies sob cada categoria de consentimento abaixo.

Os cookies que são classificados com a marcação “Necessário” são armazenados em seu navegador, pois são essenciais para possibilitar o uso de funcionalidades básicas do site.... 

Sempre ativo

Os cookies necessários são cruciais para as funções básicas do site e o site não funcionará como pretendido sem eles. Esses cookies não armazenam nenhum dado pessoalmente identificável.

Bem, cookies para exibir.

Cookies funcionais ajudam a executar certas funcionalidades, como compartilhar o conteúdo do site em plataformas de mídia social, coletar feedbacks e outros recursos de terceiros.

Bem, cookies para exibir.

Cookies analíticos são usados para entender como os visitantes interagem com o site. Esses cookies ajudam a fornecer informações sobre métricas o número de visitantes, taxa de rejeição, fonte de tráfego, etc.

Bem, cookies para exibir.

Os cookies de desempenho são usados para entender e analisar os principais índices de desempenho do site, o que ajuda a oferecer uma melhor experiência do usuário para os visitantes.

Bem, cookies para exibir.

Os cookies de anúncios são usados para entregar aos visitantes anúncios personalizados com base nas páginas que visitaram antes e analisar a eficácia da campanha publicitária.

Bem, cookies para exibir.

NOTÍCIA

Edição 224

As dobras da língua

A arte de intuir a vida como uma complexidade mantém viva a partícula latina plica em palavras do português atual, como "complicar" e "explicar"

 

© Shutterstock

 

Simplex (simples) era, para os antigos, um grande valor. Ser simples era importante qualidade, o núcleo da virtude cardeal da prudentia, classicamente a capacidade de tomar decisões acertadas, com base na límpida visão da realidade (simplicitas). Hoje, temos dificuldade de apreciar tais valores; para nós, “simples” tem acepções pejorativas: “aquele que só possui conhecimentos rudimentares”, “que é pobre, que não possui recursos materiais”, “crédulo” (Houaiss); “vulgar, comum, ordinário”, “papalvo, tolo, crédulo, simplório, simplacheirão”, “sem instrução; ignorante” (Aurélio).

Simplex era a visão límpida, não comprometida, do real. O original grego do versículo do Evangelho não fala em puro, bom, etc. mas em simples (haplous). Mt 6,22: “Se teu olho for simples, todo teu corpo será luz”. Na análise etimológica de Tomás de Aquino, sobre o versículo encontramos: “simplex, id est sine plica duplicitatis”: “simples, ou seja, sem a plica da duplicidade”.

Plica em latim é “dobra, face, prega” (como pregas de saia ou cortina). Quando algo está envolto em dobras é “com-plicado”. “Para fora” em latim é ex- (ex-portar, ex-pelir, ex-onerar, etc.): tirar para fora das plicas, das dobras, é “ex-plicar”. Quem está envolvido nas plicas é “cúm-plice”; já um filme cru (sem dobras que escondam) traz cenas “ex-plícitas”. “Su-plicar” é pedir de joelho dobrado.

A etimologia de “simples” (latim: simplus ou simplex) remete, na primeira parte da palavra (sem) a semel: um só; daí: uma só face (como em alemão: Einfach), sem dobras. Também parece razoável que o nosso “chegar” (pl = ch) seja simplesmente “plicar”. Tal como ocorre em outras línguas, o chegar é náutico, atingir margens (ar-river). Ora, quando o navio atinge o destino, a ordem é “plicar”, dobrar velas porque chegamos. Daí, “aplicar” uma prova (injeção, etc.) é fazê-la chegar ao aluno (ou ao braço), etc. “Implicado” é algo ou alguém que está nas dobras do caso. Já “replicar” é a volta, que mostra outra face da questão.

Após termos “multi-plicado” um pouco os casos em que aparecem as plicas, voltamos à simplicidade, como característica da visão intelectual do homem reto: visão límpida, “que não se acumplicia jamais” (como no discurso da presidenta Dilma) nem se deixa implicar nas distorções da duplicidade, inveja, dos ciúmes, egoísmos, etc.


Jean Lauand é professor titular da FEUSP (aposentado) e do Programa de Mestrado em Educação da Universidade Metodista de São Paulo. jeanlaua@usp.br

Autor

Jean Lauand, da revista Língua Portuguesa


Leia Edição 224

Um tempo e um espaço de formação

Um tempo e um espaço de formação

+ Mais Informações
Crime e castigo

Crime e castigo

+ Mais Informações
As dobras da língua

As dobras da língua

+ Mais Informações
Separação controversa

Separação controversa

+ Mais Informações

Mapa do Site

Conteúdo acessível em Libras usando o VLibras Widget com opções dos Avatares Ícaro, Hosana ou Guga. Conteúdo acessível em Libras usando o VLibras Widget com opções dos Avatares Ícaro, Hosana ou Guga.