Revista Ensino Superior | EMI: o que é o inglês como meio de instrução e qual sua relação com a capacitação de professores? - Revista Ensino Superior
Personalizar preferências de consentimento

Utilizamos cookies para ajudar você a navegar com eficiência e executar certas funções. Você encontrará informações detalhadas sobre todos os cookies sob cada categoria de consentimento abaixo.

Os cookies que são classificados com a marcação “Necessário” são armazenados em seu navegador, pois são essenciais para possibilitar o uso de funcionalidades básicas do site.... 

Sempre ativo

Os cookies necessários são cruciais para as funções básicas do site e o site não funcionará como pretendido sem eles. Esses cookies não armazenam nenhum dado pessoalmente identificável.

Bem, cookies para exibir.

Cookies funcionais ajudam a executar certas funcionalidades, como compartilhar o conteúdo do site em plataformas de mídia social, coletar feedbacks e outros recursos de terceiros.

Bem, cookies para exibir.

Cookies analíticos são usados para entender como os visitantes interagem com o site. Esses cookies ajudam a fornecer informações sobre métricas o número de visitantes, taxa de rejeição, fonte de tráfego, etc.

Bem, cookies para exibir.

Os cookies de desempenho são usados para entender e analisar os principais índices de desempenho do site, o que ajuda a oferecer uma melhor experiência do usuário para os visitantes.

Bem, cookies para exibir.

Os cookies de anúncios são usados para entregar aos visitantes anúncios personalizados com base nas páginas que visitaram antes e analisar a eficácia da campanha publicitária.

Bem, cookies para exibir.

NOTÍCIA

Internacionalização

EMI: o que é o inglês como meio de instrução e qual sua relação com a capacitação de professores?

A prática envolve preparar os alunos para aprender, transmitir ideias e informações, desenvolver habilidades de pensamento, configurar e gerenciar atividades e para verificar a aprendizagem

Publicado em 07/06/2019

por Alberto Costa

emi-ingles-professor Foto: Shutterstock

Nos dois primeiros conteúdos especiais sobre a internacionalização do ensino superior (disponíveis aqui e aqui) uma variável em comum foi citada mais de uma vez como essencial para que os projetos possam ser implementados com sucesso. Trata-se do inglês enquanto um componente do programa de línguas que permite a comunicação para promover conexões globais para a cooperação acadêmica internacional. Essa tende a ser uma barreira comum para que as universidades brasileiras deem o primeiro passo, já que elas recebem alunos que não foram preparados para dominar a proficiência durante o ensino básico. Entretanto, o início da transformação precisa enfocar quem é de casa!

Leia também:

Seis ex-ministros da educação se unem contra Bolsonaro

Dentro desse contexto, uma prática que vem crescendo com rapidez no mundo, principalmente nas nações que buscam a globalização por meio da educação bilíngue ou internacional é o EMI ou English as a Medium of Instruction. Na tradução literal a sigla significa inglês como meio de instrução e também quer dizer exatamente isso. É basicamente se utilizar do idioma para transferir conhecimento de diferentes disciplinas, como ciências, matemática, geografia, engenharia, filosofia, dentre outras todas.

O grande diferencial que faz com que a sala de aula se engaje em torno de um assunto está na metodologia do professor. É essa habilidade que permite que ele transmita seu conhecimento de uma maneira que fará com que os estudantes entendam e o absorvam enquanto aprendizado. E o mesmo vale para quando falamos em aulas ministradas em inglês. Não é suficiente colocar um profissional fluente para ensinar, sem que haja uma base metodológica e um programa no qual ele possa se pautar e se apoiar.

Lecionar em diferentes línguas não é igual. Cada uma possui uma lógica por trás e apenas a proficiência não garante a segurança e a desenvoltura necessárias para que a troca de conteúdo entre os elos seja completa. Dominar mesmo que o nível mais avançado das habilidades propicia atividades cotidianas como a leitura de bibliografias internacionais e até mesmo a comunicação e a argumentação entre os pares, mas ainda assim deixa aberta uma lacuna de técnica e repertório acadêmico, por exemplo.  

O início da transformação passa necessariamente por um momento de capacitação continuada dos professores em torno dessa prática que cobre linguagem para preparar os alunos para aprender, para transmitir ideias e informações, para desenvolver habilidades de pensamento, para configurar e gerenciar atividades e para verificar a aprendizagem. E, aos poucos, é possível que o próprio quadro de docentes seja agente replicador do conceito para aqueles que acabam de chegar à instituição ou que estão no processo de adquirir fluência no inglês para acompanhar essa evolução.

Ou seja, assim como em todo o ciclo da educação, independente da sua esfera, a capacitação do corpo docente é um ponto chave importantíssimo para impulsionar qualquer que seja a transformação. Sem ela, o que já evolui a passos curtos, pode demorar ainda mais para se estabelecer de forma eficaz no Brasil.

 *Alberto Costa é Senior Assessment Manager de Cambridge Assessment English, departamento da Universidade de Cambridge especializado em certificação internacional de língua inglesa e preparo de professores.

inglês EMI
Foto: Shutterstock

Leia também:

Governo da Nova Zelândia mira cooperação acadêmica com o Brasil

MIT se aproxima da América Latina

Autor

Alberto Costa


Leia Internacionalização

Aculturação - internacionalização

Aculturação: considere isso para o sucesso da internacionalização da...

+ Mais Informações
docentes internacionalização

Formação dos docentes é determinante para internacionalização

+ Mais Informações
estudantes estrangeiros

Política é o “maior obstáculo” para estudantes estrangeiros

+ Mais Informações
inglês

Inglês no ensino básico é base para internacionalização do superior

+ Mais Informações

Mapa do Site

Conteúdo acessível em Libras usando o VLibras Widget com opções dos Avatares Ícaro, Hosana ou Guga. Conteúdo acessível em Libras usando o VLibras Widget com opções dos Avatares Ícaro, Hosana ou Guga.